The <i> Hispanic/Latino </i> Debate: The Language Is Still Searching for a Term That Satisfies Everyone
Latino definitely does not “affirm our Indian-ness.” The term derives from Latin, as in Roman Empire.
Nahuatl is not a Romance language. Its variant Ladino is used in Central America by persons who speak Spanish and who identify themselves with Ibero-American culture and society, not Indian culture and society.
Campesino affirms Indian-ness, while simultaneously doing away with it because campesino means peasant, and one need not be Indian to be a peasant.
Bernal, however, does underscore the problem of the variety of nationalities and cultures that Ibero-Americans bring to the United States and the need (?) for a term common to all.
T.D. PROFFITT
History Department
San Diego City College
More to Read
Sign up for Essential California
The most important California stories and recommendations in your inbox every morning.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.